Tryk vs.Base - Hvad er forskellen?

Forfatter: Monica Porter
Oprettelsesdato: 18 Marts 2021
Opdateringsdato: 17 Kan 2024
Anonim
KAN DU SE HVOR FORSKELLEN ER 🔍!?
Video.: KAN DU SE HVOR FORSKELLEN ER 🔍!?

Indhold

  • Berøring (verb)


    Primært fysiske sanser.

  • Berøring (verb)

    At skabe fysisk kontakt med; at bringe hånden, fingeren eller anden del af kroppen i kontakt med. fra 14. ca.

    "Jeg rørte ved hende l | en | ansigtet blødt."

  • Berøring (verb)

    At komme i (ufrivillig) kontakt med; at mødes eller krydses. fra 14. ca.

    "Siddende på l | en | bænken berørte l | en | hælen på hendes l | en | nederdel jorden."

  • Berøring (verb)

    At komme i fysisk kontakt eller være i fysisk kontakt. fra 14. ca.

    "De l | en | stod l | en | ved siden af ​​hinanden, deres skuldre rørte ved."

  • Berøring (verb)

    At skabe fysisk kontakt med en ting. fra 14. ca.

    "Vær venlig at se et l | en | udseende, hvis jeg lover ikke at røre ved?"

  • Berøring (verb)

    At fysisk forstyrre; at forstyrre, forstyrre eller forsøge at skade gennem kontakt. fra 14. ca.


    "Hvis du rører ved hende, dræber jeg dig."

  • Berøring (verb)

    At få kort kontakt med noget.

    "Han rørte hurtigt ved knæet på den slidte marmor."

    "Demonstranten rørte næsten ved stangen på bolden."

  • Berøring (verb)

    At fysisk påvirke på bestemte måder, der er implicit af con. fra 15. ca.

    "Helt ærligt, denne l | en | træ så l | en | stærk, at sandpapir ikke rører ved det."

  • Berøring (verb)

    At forbruge eller på anden måde bruge. fra 15. ca.

    "Har I alle sammen | ret | Du har næppe rørt din frokost."

  • Berøring (verb)

    Af et skib eller dets passagerer: at lande, for at foretage et kort stop (at). fra 16. ca.

  • Berøring (verb)

    At lægge hænder på (nogen, der lider af scrofula) som en form for kur, som tidligere blev praktiseret af engelske og franske monarker. fra 17. ca.


  • Berøring (verb)

    At seksuelt begejstre med fingrene; at finger eller onanere. fra 20. c.

    "Hendes forældre havde l | da | fanget hende ved at røre sig selv da hun var femten."

  • Berøring (verb)

    At fastgøre; at træde i kraft; at gøre indtryk.

  • Berøring (verb)

    At bringe (et sejl) så tæt på vinden, at dens vejrliget ryster.

  • Berøring (verb)

    At blive bragt, som et sejl, så tæt på vinden, at dens vejrliget ryster.

  • Berøring (verb)

    Primært ikke-fysiske sanser.

  • Berøring (verb)

    For at holde skibet så tæt (vinden) som muligt.

    "at røre ved vinden"

  • Berøring (verb)

    At overvinde eller give en bestemt kvalitet. fra 14. ca.

    "Min bedstefar, som mange mennesker ved, blev rørt af storhed."

  • Berøring (verb)

    At beskæftige sig med i tale eller skrift; at nævne kort for at henvise til. fra 14. ca.

  • Berøring (verb)

    At beskæftige sig med i tale eller skrift; kort for at tale eller skrive (om eller om noget). fra 14. ca.

  • Berøring (verb)

    At bekymre sig, at have at gøre med. 14.-19. C.

  • Berøring (verb)

    At påvirke følelsesmæssigt; at få ømme eller smertefulde følelser ind. fra 14. årh.

    "Stefan blev rørt af håbets sange."

  • Berøring (verb)

    At påvirke på en negativ måde, især kun lidt. fra 16. ca.

    "Han havde drukket i løbet af frokosten og blev tydelig rørt."

  • Berøring (verb)

    At give kongelig samtykke til ved at røre ved det med septeret. fra 17. ca.

    "Regningen blev endelig rørt efter mange timers forhandling."

  • Berøring (verb)

    At få penge fra, normalt ved at låne (fra en ven). fra 18. ca.

    "Jeg løb kort, så jeg rørte ved gamle Bertie for en fiver."

  • Berøring (verb)

    At forstyrre de mentale funktioner i; at gøre noget vanvittigt; ofte fulgt med "i hovedet". fra 18. ca.

    "Du skal røres, hvis du synes, jeg tager dit råd."

  • Berøring (verb)

    At være på niveau med; at nærme sig i topkvalitet eller kvalitet. fra 19. c.

  • Berøring (verb)

    At komme tæt på; at nærme.

  • Berøring (verb)

    Prøve; at bevise, som med en berøringssten.

  • Berøring (verb)

    At markere eller afgrænse med berøringer; at tilføje et let slagtilfælde med blyanten eller børsten.

  • Berøring (verb)

    At inficere; at påvirke lidt.

  • Berøring (verb)

    At strejke; at manipulere; at spille på.

    "at røre ved et instrument af musik"

  • Berøring (verb)

    At udføre, som en melodi; at lege.

  • Berøring (verb)

    At påvirke ved impuls; at drive med magt.

  • Touch (substantiv)

    En berøring, især med hånden eller fingeren.

    "Pludselig i mængden følte jeg et berøring ved min skulder."

  • Touch (substantiv)

    Fakultetet eller følelsen af ​​opfattelse ved fysisk kontakt.

    "Med lysene slukket, var hun nødt til at stole på berøring for at finde sit skrivebord."

  • Touch (substantiv)

    Den stil eller teknik, som man spiller et musikinstrument med.

    "Han fremførte en af ​​Ravels klaverkoncertos med et vidunderligt let og legende touch."

  • Touch (substantiv)

    Et kendetegn eller kendetegn.

    "Smarte berøringer som dette er det, der gør hende til en sådan strålende forfatter."

  • Touch (substantiv)

    En lille smule; en lille smule.

    "Flyt den til venstre bare et strejf, og det vil være perfekt."

  • Touch (substantiv)

    Den del af en sportsbane ud over berøringslinjer eller mållinjer.

    "Han fik bolden og sparkede den lige ud i berøring."

  • Touch (substantiv)

    Et forhold mellem tæt kommunikation eller forståelse.

    "Han lovede at holde kontakten, mens han var væk."

  • Touch (substantiv)

    Evnen til at udføre en opgave godt; evne.

    "Jeg plejede at være en stor skakspiller, men jeg har mistet kontakten."

  • Touch (substantiv)

    Handling eller magt i spændende følelser.

  • Touch (substantiv)

    En følelse eller kærlighed.

  • Touch (substantiv)

    Personlig reference eller ansøgning.

  • Touch (substantiv)

    Et enkelt streger på en tegning eller et billede.

  • Touch (substantiv)

    Et kort essay.

  • Touch (substantiv)

    En berøringssten; derfor sten af ​​den slags, der bruges til berøringssten.

  • Touch (substantiv)

    Undersøgelse eller prøve efter en afgørende standard; prøve; bevis; prøvet kvalitet.

  • Touch (substantiv)

    Den særlige eller karakteristiske handlingsmåde eller modstanden til et instrumentets taster mod fingrene.

    "en tung touch eller en let touch"

  • Touch (substantiv)

    Den bredeste del af en planke arbejdede top og men, eller af en bearbejdet anker-bestand mode (dvs. konisk fra midten til begge ender); også vinklerne på akterne ved tællerne.

  • Touch (substantiv)

    Børnens spil-tag.

  • Touch (substantiv)

    Et sæt ændringer mindre end det samlede antal muligt på syv klokker, dvs. mindre end 5.040.

  • Touch (substantiv)

    En handling med at låne eller stjæle noget.

  • Touch (substantiv)

    talg

  • Base (substantiv)

    Noget, hvorfra andre ting strækker sig; en fond.

  • Base (substantiv)

    Udgangspunktet for en logisk deduktion eller tanke; basis.

  • Base (substantiv)

    En permanent struktur til husholdning af militært personel og materiale.

  • Base (substantiv)

    Det sted, hvor beslutninger for en organisation træffes; hovedkvarter.

  • Base (substantiv)

    En grundlæggende, men essentiel komponent eller ingrediens.

  • Base (substantiv)

    Et stof, der bruges som en mordant ved farvning.

  • Base (substantiv)

    Fundament: en kosmetisk creme for at gøre ansigtet ensartet.

  • Base (substantiv)

    Enhver af en klasse af generelt vandopløselige forbindelser, der har bitter smag, bliver rød lakmusblå og reagerer med syrer for at danne salte.

  • Base (substantiv)

    Vigtige områder inden for spil og sport.

  • Base (substantiv)

    En understøttende, nedre eller nederste komponent af en struktur eller objekt.

  • Base (substantiv)

    En sikker zone i børnenes spil om tag og skjule-og-gå-søgning.

  • Base (substantiv)

    Den nederste del af en søjle mellem skaftet og sokkelen eller fortovet.

  • Base (substantiv)

    En nukleotiderneukleobase i con-en af ​​en DNA- eller RNA-biopolymer.

  • Base (substantiv)

    Enden af ​​et blad, kronblad eller lignende organ, hvor det er fastgjort til dets understøtning.

  • Base (substantiv)

    Navnet på den kontrolterminal for en bipolær transistor (BJT).

  • Base (substantiv)

    Den nederste side af a i en trekant eller anden polygon eller den nederste side af en kegle, pyramide eller anden polyhedron lagt fladt.

  • Base (substantiv)

    Den laveste tredjedel af et skjold eller en lukke.

  • Base (substantiv)

    Den nederste del af feltet. Se escutcheon.

  • Base (substantiv)

    Et tal hævet til eksponentens magt.

    "Logaritmen til base 2 af 8 er 3."

  • Base (substantiv)

    synonym til radix.

  • Base (substantiv)

    Sættet, hvorfra en topologi genereres.

  • Base (substantiv)

    Et topologisk rum, set på i forhold til et af dets dækkende rum, fibrationer eller bundter.

  • Base (substantiv)

    I hånd-til-hånd-balance, den person, der understøtter flygeren; den person, der forbliver i kontakt med jorden.

  • Base (substantiv)

    En morfeme (eller morfemer), der tjener som et grundlæggende fundament, hvorpå der kan fastgøres affikser.

  • Base (substantiv)

    dateret form for bas

  • Base (substantiv)

    Den mindste slags kanon.

  • Base (substantiv)

    En hests hus.

  • Base (substantiv)

    En slags nederdel (ofte af fløjl eller brokade, men sommetider af postet rustning), der hang fra midten til omkring knæene eller lavere.

  • Base (substantiv)

    Den nederste del af en kappe eller underkjole.

  • Base (substantiv)

    Et forklæde.

  • Base (substantiv)

    En linje i en undersøgelse, der, nøjagtigt bestemt i længde og position, tjener som oprindelsesstedet til at beregne afstande og positioner for alle punkter eller genstande, der er forbundet med det af et system med trekanter.

  • Base (substantiv)

    Spillet med fanger barer. fra 15. ca.

  • Base (verb)

    At give som dens fundament eller udgangspunkt; at lægge grundlaget for.

  • Base (verb)

    At være placeret (på et bestemt sted).

  • Base (verb)

    At fungere som en base; at være den person, der støtter flyeren.

  • Base (adjektiv)

    Lav i højde; kort.

  • Base (adjektiv)

    Lav på plads eller position.

  • Base (adjektiv)

    Af lav værdi eller grad.

  • Base (adjektiv)

    Af lav social status eller rang; vulgær, almindelig.

  • Base (adjektiv)

    Moralt forkasteligt, umoralsk; fej.

  • Base (adjektiv)

    Underlegen; uværdig, af dårlig kvalitet.

  • Base (adjektiv)

    Betegnelse på de metaller, der ikke klassificeres som dyrebare eller ædle.

  • Base (adjektiv)

    Legeret med ringere metal; fornedret.

    "basismønter"

    "base bullion"

  • Base (adjektiv)

    Ulovlig fødsel; skiderik.

  • Base (adjektiv)

    Ikke klassisk eller korrekt.

    "base latin"

  • Base (adjektiv)

    forældet form for bas

    "bastonen i en violin"

  • Base (adjektiv)

    Ikke ejet af hæderlig tjeneste.

    "En basegods er en, der ejes af tjenester, der ikke er hæderlige, eller ejes af villenage. En sådan lejebetaling kaldes base eller lav, og lejeren er en grundlejer."

  • Berøring (verb)

    komme i eller være i kontakt med

    "han lænede sig tilbage, så kun to ben på hans stol rørte ved gulvet"

  • Berøring (verb)

    bringe en hånd eller en anden del af kroppen ind i kontakt med

    "han rørte ved en hårstreng"

    "Andrew rørte ved ham på skulderen"

  • Berøring (verb)

    komme eller bringe i gensidig kontakt

    "vi rørte ved hjul og kom næsten væk fra vejen"

    "et øjeblik rørte fingrene med dem"

  • Berøring (verb)

    slå en bold let i en bestemt retning

    "han rørte en tværbane bold tilbage"

  • Berøring (verb)

    være tangent til (en kurve eller overflade) på et bestemt punkt.

  • Berøring (verb)

    håndtag for at forstyrre, ændre eller på anden måde påvirke

    "Jeg spillede ikke hendes plader eller rørte nogen af ​​hendes ting"

  • Berøring (verb)

    forårsage skade på (nogen)

    "Jeg har venner, der trækker strenge - ingen vil tør røre mig"

  • Berøring (verb)

    forbruge eller bruge (mad, drikke, penge osv.)

    "om tre år har jeg ikke berørt en cent af pengene"

    "pint ved hans højre hånd blev næppe rørt"

  • Berøring (verb)

    bruges til at indikere, at noget undgås eller afvises

    "han var kun god til de job, som ingen andre ville røre ved"

  • Berøring (verb)

    påvirke eller bekymring

    "en tiendedel af de statslige virksomheder er blevet berørt af privatisering"

  • Berøring (verb)

    (af en kvalitet eller udtryk) være eller blive synlige eller synlige i

    "stemmen blev rørt af hysteri"

    "et vridt smil rørte ved hans læber"

  • Berøring (verb)

    producerer følelser af kærlighed, taknemmelighed eller sympati i

    "hun blev rørt af hendes venners loyalitet"

  • Berøring (verb)

    rækkevidde (et specificeret niveau eller beløb)

    "salget rørte ved tyve grand sidste år"

  • Berøring (verb)

    være sammenlignelige med i kvalitet eller ekspertise

    "der er ingen der kan røre ved ham i letvægts judo"

  • Berøring (verb)

    bede nogen om (penge eller anden vare) som et lån eller en gave

    "han rørte ved mig for sin billetpris"

  • Berøring (verb)

    markér let i funktioner eller andre detaljer med en pensel eller blyant.

  • Touch (substantiv)

    en handling ved at røre ved nogen eller noget

    "hendes berøring på hans skulder var tøvende"

    "manipulere billeder på skærmen med et tastetryk"

    "udtryk for kærlighed gennem ord og berøring"

  • Touch (substantiv)

    fakultetet for opfattelse gennem fysisk kontakt, især med fingrene

    "læsning ved berøring"

  • Touch (substantiv)

    en musiker måde at spille nøgler eller strenge på.

  • Touch (substantiv)

    den måde, hvorpå et musikinstrument taster eller strenge reagerer på at blive spillet

    "Wiener instrumenter med deres alt for delikate touch"

  • Touch (substantiv)

    et let slag med en pen, blyant osv.

  • Touch (substantiv)

    en lille smule; et spor

    "han trak sig tilbage i sengen med et strejf af influenza"

    "tilføj et strejf af eddike"

  • Touch (substantiv)

    en lille karakteristisk detalje eller funktion

    "filmens mest opfindsomme touch"

  • Touch (substantiv)

    en karakteristisk måde eller metode til at håndtere noget på

    "senere viste han et mere politisk præg"

  • Touch (substantiv)

    en evne til at håndtere noget med succes

    "at blive fanget ser så inkompetent ud, som om at miste kontakten"

  • Touch (substantiv)

    området uden for sidelinjen, ude af spil

    "Idéen blev sparket fast i berøring af myndighederne"

    "hans godkendelse gik direkte i berøring"

  • Touch (substantiv)

    en handling med at bede om og få et lån eller en gave fra nogen

    "Jeg tolererede ham kun, fordi han og da var god til at røre ved"

  • Touch (substantiv)

    en række ændringer, der er kortere end en skæl.

  • Touch (substantiv)

    en ting, der tester værdien eller karakteren af ​​noget

    "du skal sætte din skæbne ved berøring"

  • Base (substantiv)

    den nederste del eller kant af noget, især den del, hvorpå det hviler eller understøttes

    "hun satte sig ved bunden af ​​et træ"

  • Base (substantiv)

    den del af en søjle mellem skaftet og piedestal eller fortov.

  • Base (substantiv)

    den ende, ved hvilken en del eller orgel er fastgjort til bagagerummet eller hoveddelen

    "der produceres et skud ved bunden af ​​stammen"

  • Base (substantiv)

    en linje eller en overflade, hvorpå en figur betragtes som stående

    "basen i trekanten"

  • Base (substantiv)

    en kendt linje brugt som en geometrisk base til trigonometri.

  • Base (substantiv)

    den nederste del af et skjold.

  • Base (substantiv)

    en konceptuel struktur eller enhed, som noget trækker på eller afhænger af

    "byernes økonomiske base kollapsede"

  • Base (substantiv)

    et fundament eller et udgangspunkt for videre arbejde

    "hun bruger eksisterende data som basis for undersøgelsen"

  • Base (substantiv)

    en gruppe mennesker, der betragtes som at støtte en organisation, for eksempel ved at købe sine produkter

    "et kundegrundlag"

  • Base (substantiv)

    et sted, der bruges som et operationscenter af de væbnede styrker eller andre; et hovedkvarter

    "han gik tilbage til basen"

  • Base (substantiv)

    det vigtigste sted, hvor en person arbejder eller forbliver

    "hun gør studiet til sin base"

    "dit hotel er en god base, hvorfra du kan udforske"

  • Base (substantiv)

    et vigtigt eller vigtigt element eller ingrediens, som andre ting tilføjes

    "sæber med en vegetabilsk oliebase"

  • Base (substantiv)

    et stof, i hvilket et pigment blandes til dannelse af maling, såsom vand, olie eller pulveriseret aluminiumhydroxid.

  • Base (substantiv)

    et stof, der bruges som grundlag for make-up

    "hendes make-up kunstner arbejder med base, øjenmakeup og læbestift"

  • Base (substantiv)

    et stof, der er i stand til at reagere med en syre til dannelse af et salt og vand, eller (mere bredt) til at acceptere eller neutralisere brintioner.

  • Base (substantiv)

    en purin- eller pyrimidingruppe i et nukleotid eller nukleinsyre.

  • Base (substantiv)

    den midterste del af en bipolær transistor, der adskiller emitteren fra samleren.

  • Base (substantiv)

    rod eller stamme af et ord eller et derivat.

  • Base (substantiv)

    den uinflekterede form af et verb.

  • Base (substantiv)

    et tal brugt som grundlag for en numerisk skala.

  • Base (substantiv)

    et tal, hvor andre tal udtrykkes som logaritmer.

  • Base (substantiv)

    hver af de fire stationer, der skal nås igen for at score et løb.

  • Base (verb)

    brug (noget specificeret) som fundament eller udgangspunkt for noget

    "berettigelse er baseret på indkomst"

    "filmen er baseret på en roman af Pat Conroy"

  • Base (verb)

    placere på et specificeret sted som centrum for operationen

    "et London-baseret band"

    "Enheden for videnskabspolitisk evaluering er baseret på University of Sussex"

  • Base (adjektiv)

    uden moralske principper; uværdig

    "vælgerne baserer instinkter af grådighed og egoisme"

  • Base (adjektiv)

    betegner eller passer med en person i lav social klasse.

  • Base (adjektiv)

    (af mønter eller andre varer) ikke lavet af ædle metaller

    "de baseste mønter i tasken blev lavet i 620'erne e.Kr."

  • Røre ved

    At komme i kontakt med; at slå eller slå let imod; at forlænge hånden, foden eller lignende for at nå eller hvile på.

  • Røre ved

    At opfatte ved følelsen af ​​følelse.

  • Røre ved

    At komme til; at nå; at nå til.

  • Røre ved

    Prøve; at bevise, som med en berøringssten.

  • Røre ved

    At forholde sig til; at bekymre sig; at påvirke.

  • Røre ved

    At håndtere, tale om eller håndtere; at behandle.

  • Røre ved

    At blande sig eller forstyrre; som jeg ikke har rørt bøgerne.

  • Røre ved

    At påvirke sanserne eller fornemmelsen af; at flytte; at smelte; at blødgøre; især for at forårsage følelser af medlidenhed, medfølelse, sympati eller taknemmelighed i.

  • Røre ved

    At markere eller afgrænse med berøringer; at tilføje et let slagtilfælde med blyanten eller børsten.

  • Røre ved

    At inficere; at påvirke lidt.

  • Røre ved

    At gøre indtryk på; at have virkning på.

  • Røre ved

    At strejke; at manipulere; at spille på; som at røre ved et musikinstrument.

  • Røre ved

    At udføre, som en melodi; at lege.

  • Røre ved

    At påvirke ved impuls; at drive med magt.

  • Røre ved

    At skade, plage eller nød.

  • Røre ved

    At påvirke med sindssyge, især i en lille grad; at gøre delvis sindssyg; - sjældent brugt undtagen i det forgangne ​​partisippel.

  • Røre ved

    At være tangent til. Se Tangent, a.

  • Røre ved

    At lægge en hånd på for at helbrede sygdom.

  • Røre ved

    At sammenligne med; at være lig med; - normalt med et negativt; da han mente, at intet kunne røre ved en åben ild ved godt humør.

  • Røre ved

    At inducere til at give eller låne; at låne fra; som at røre ved et for et lån; derfor at stjæle fra.

  • Berøring (verb)

    At være i kontakt; at være i en tilstand af kryds, så der ikke er mellemrum mellem; som to sfærer berører kun ved punkter.

  • Berøring (verb)

    At fastgøre; at træde i kraft; at gøre indtryk.

  • Berøring (verb)

    At behandle noget i diskurs, især på en let eller afslappet måde; - ofte med på eller på.

  • Berøring (verb)

    At blive bragt, som et sejl, så tæt på vinden, at dens vejrliget ryster.

  • Touch (substantiv)

    Handlingen ved berøring eller tilstanden af ​​at blive rørt; kontakt.

  • Touch (substantiv)

    Den fornemmelse, hvormed man anerkender tryk eller trækkraft, der udøves på huden; den fornemmelse, hvormed egenskaberne ved legemer bestemmes ved kontakt; den taktile sans. Se Taktil forstand under Taktil.

  • Touch (substantiv)

    Handling eller magt i spændende følelser.

  • Touch (substantiv)

    En følelse eller kærlighed.

  • Touch (substantiv)

    Personlig reference eller ansøgning.

  • Touch (substantiv)

    Et slagtilfælde; som et strejf af raillery; en satirisk touch; derfor animadversion; kritisere; Irettesættelse.

  • Touch (substantiv)

    Et enkelt streger på en tegning eller et billede.

  • Touch (substantiv)

    funktion; ansigtstræk; egenskab.

  • Touch (substantiv)

    Handens handling på et musikinstrument; bence, i flertal, musikalske noter.

  • Touch (substantiv)

    En lille mængde blandet; en lille; et strejf.

  • Touch (substantiv)

    Et tip; et forslag; let varsel.

  • Touch (substantiv)

    Et let og kort essay.

  • Touch (substantiv)

    En berøringssten; derfor sten af ​​den slags, der bruges til berøringssten.

  • Touch (substantiv)

    Derfor undersøgelse eller prøve efter nogen afgørende standard; prøve; bevis; prøvet kvalitet.

  • Touch (substantiv)

    Den særlige eller karakteristiske handlingsmåde eller modstanden til et instrumentets taster mod fingrene; som en tung berøring eller en let berøring; også måden at røre ved, slå eller trykke på tasterne på et klaver; som et legato-touch; en staccato touch.

  • Touch (substantiv)

    Den bredeste del af en planke arbejdede top og men (se Top and but, under Top, n.), Eller af en bearbejdet ankermasse-mode (dvs. konisk fra midten til begge ender); også vinklerne på akterne ved tællerne.

  • Touch (substantiv)

    Den del af feltet, der er uden for linjen med flag på hver side.

  • Touch (substantiv)

    Et drenge-spil; tag.

  • Touch (substantiv)

    Et sæt ændringer, der er mindre end det samlede antal muligt på syv klokker, det vil sige mindre end 5.040.

  • Touch (substantiv)

    En handling med at låne eller stjæle.

  • Touch (substantiv)

    talg; - en blikkenslager.

  • Base (adjektiv)

    Af lille, eller mindre end den sædvanlige, højde; af lav vækst; som basisbuske.

  • Base (adjektiv)

    Lav på plads eller position.

  • Base (adjektiv)

    Af ydmyg fødsel; eller lav grad; ydmyg; betyde.

  • Base (adjektiv)

    Ulovlig ved fødslen; skiderik.

  • Base (adjektiv)

    Af ringe sammenlignende værdi, som ædle metaller er ringere end guld og sølv.

  • Base (adjektiv)

    Legeret med ringere metal; debased; som basismønter; base guld.

  • Base (adjektiv)

    Moralt lavt. Derfor: Lavt sindede; uværdig; uden følelse af værdighed; uværdige; betyde; uliberal; tarveligt; som en basismand; basismotiver; basearbejde.

  • Base (adjektiv)

    Ikke klassisk eller korrekt.

  • Base (adjektiv)

    Dyb eller grav i lyd; som basistonen for en violin.

  • Base (adjektiv)

    Ikke holdt af hæderlig tjeneste; som et grundbo, en ejendom, der ikke ejes af tjenester; ejes af villenage. En sådan fast ejendom kaldes base eller lav, og lejer, en basale lejer.

  • Base (substantiv)

    Bunden af ​​noget, betragtet som dets støtte, eller det, hvorpå noget hviler til støtte; fonden; som basis af en statue.

  • Base (substantiv)

    Fig .: Den grundlæggende eller væsentlige del af en ting; det væsentlige princip et grundlæggende arbejde.

  • Base (substantiv)

    Den nederste del af en væg, mole eller søjle, når den behandles som et særskilt træk, normalt i fremspring, eller især pyntet.

  • Base (substantiv)

    Den ekstremitet af et blad, frugt osv., Hvorpå det er fastgjort til dets støtte.

  • Base (substantiv)

    Den positive eller ikke-sure komponent i et salt; et stof, der kombineret med en syre, neutraliserer sidstnævnte og danner et salt; - anvendes også til hydroxiderne i de positive elementer eller radikaler og på visse organiske legemer, der ligner dem i deres egenskab af dannelse af salte med syrer.

  • Base (substantiv)

    Hovedingrediensen i en forbindelse.

  • Base (substantiv)

    Et stof, der bruges som en mordant.

  • Base (substantiv)

    Polygonens udvendige side eller den imaginære linje, der forbinder de vigtigste vinkler på to tilstødende bastioner.

  • Base (substantiv)

    Linjen eller overfladen, der udgør den del af en figur, som den skal stå på.

  • Base (substantiv)

    Det nummer, hvorfra en matematisk tabel er konstrueret; som basis for et system med logaritmer.

  • Base (substantiv)

    En lav eller dyb lyd. (Mus.) (A) Den laveste del; den dybeste mandlige stemme. (b) En der synger, eller det instrument, der spiller, base.

  • Base (substantiv)

    Et sted eller traktat af land, beskyttet af befæstninger eller af naturlige fordele, hvorfra en hær fungerer, fremadgående bevægelser foretages, forsyninger leveres osv.

  • Base (substantiv)

    Den mindste slags kanon.

  • Base (substantiv)

    Den del af et organ, som det er knyttet til et andet mere centralt organ.

  • Base (substantiv)

    Det basale plan af en krystal.

  • Base (substantiv)

    Jordmassen på en klippe, især hvis ikke tydeligt krystallinsk.

  • Base (substantiv)

    Den nederste del af feltet. Se Escutcheon.

  • Base (substantiv)

    En hests hus.

  • Base (substantiv)

    En slags nederdel (ofte af fløjl eller brokade, men sommetider af postet rustning), der hang fra midten til omkring knæene eller lavere.

  • Base (substantiv)

    Den nederste del af en kappe eller underkjole.

  • Base (substantiv)

    Et forklæde.

  • Base (substantiv)

    Det punkt eller den linje, hvorfra der startes; et startsted eller et mål i forskellige spil.

  • Base (substantiv)

    En linje i en undersøgelse, der, nøjagtigt bestemt i længde og position, tjener som oprindelsesstedet til at beregne afstande og positioner for alle punkter eller genstande, der er forbundet med det af et system med trekanter.

  • Base (substantiv)

    Et rustikt leg; - kaldes også fangerbase, fængselsbase eller barer.

  • Base (substantiv)

    Enhver af de fire grænser, der markerer infields kredsløb.

  • Base

    At lægge på en base eller basis; at lægge grundlaget for; at finde, som et argument eller konklusion; - bruges med tændt eller på.

  • Base

    At afskaffe; at lade eller kaste ned; at sænke.

  • Base

    At reducere værdien af; at debattere.

  • Touch (substantiv)

    hændelsen af, at noget kommer i kontakt med kroppen;

    "han længtede efter at røre ved hånden"

    "den afkølende berøring af natteluften"

  • Touch (substantiv)

    fakultetet for berøring;

    "kun syn og berøring gør det muligt for os at finde objekter i rummet omkring os"

  • Touch (substantiv)

    et forslag af en vis kvalitet;

    "der var et strejf af sarkasme i hans tone"

    "han opdagede et spøgelse af et smil i hendes ansigt"

  • Touch (substantiv)

    en karakteristisk stil;

    "dette rum har brug for en kvindelig touch"

  • Touch (substantiv)

    handlingen om at sammensætte to ting uden mellemrum mellem dem;

    "ved hans berøring rummet fyldt med lys"

  • Touch (substantiv)

    en let men mærkbar tilføjelse;

    "denne skål kunne bruge et strejf af hvidløg"

  • Touch (substantiv)

    en kommunikativ interaktion;

    "piloten tog kontakt med basen"

    "han kom i kontakt med sine kolleger"

  • Touch (substantiv)

    et lille sygdomsanfald;

    "han har et strejf af gigt"

  • Touch (substantiv)

    handlingen med at anmode om penge (som gave eller lån);

    "han så tiggeren forsøge at røre ved"

  • Touch (substantiv)

    sensationen produceret af trykreceptorer i huden;

    "hun kan lide touch af silke på huden"

    "overfladen havde en fedtet følelse"

  • Touch (substantiv)

    dygtighed i håndteringen af ​​sager;

    "han har en mestre touch"

  • Touch (substantiv)

    følelsen af ​​mekanisk handling;

    "dette klaver har en vidunderlig touch"

  • Berøring (verb)

    skabe fysisk kontakt med, komme i kontakt med;

    "Rør ved stenen for held og lykke"

    "Hun har aldrig rørt ved sin mand"

  • Berøring (verb)

    opfattes via den taktile sans;

    "Helen Keller følte den fysiske verden ved at røre ved mennesker og genstande omkring hende"

  • Berøring (verb)

    påvirke følelsesmæssigt;

    "En omrørende film"

    "Jeg blev rørt af dit venlige sympatibrev"

  • Berøring (verb)

    har at gøre med eller være relevant for;

    "Der var masser af spørgsmål, der henviste til hendes tale"

    "Min bemærkning vedrørte dine tidligere kommentarer"

  • Berøring (verb)

    være i direkte fysisk kontakt med; skabe kontakt;

    "De to bygninger rører ved"

    "Deres hænder rørte"

    "Tråden må ikke komme i kontakt med metalafdækningen"

    "Overfladerne kommer i kontakt med dette punkt"

  • Berøring (verb)

    have en effekt på;

    "Vil de nye regler påvirke mig?"

  • Berøring (verb)

    behandle; bruges normalt sammen med en form for negation;

    "Jeg ville ikke røre hende med en ti-fods stang"

    "Den lokale maffia rører ikke spil"

  • Berøring (verb)

    forårsage kort kontakt med;

    "Han rørte tæerne til hestens flanke"

  • Berøring (verb)

    at udvide så langt som;

    "Sollyset nåede væggen"

    "Kan han nå?"

    "Stolen må ikke røre ved væggen"

  • Berøring (verb)

    være lig med kvalitet eller evne;

    "Intet kan konkurrere med bomuld for holdbarhed"

    "Din præstation berører ikke engang dine kollegers resultater"

    "Hendes vedholdenhed og ambition matcher kun hendes forældres"

  • Berøring (verb)

    pille ved;

    "Rør ikke ved mine cd'er!"

  • Berøring (verb)

    henvise til en mere eller mindre skjult henvisning til;

    "Han henviste til problemet, men nævnte ikke det"

  • Berøring (verb)

    forstå;

    "Han kunne ikke røre ved betydningen af ​​digtet"

  • Berøring (verb)

    forbruge;

    "Hun rørte ikke ved sin mad hele natten"

  • Berøring (verb)

    farvestof med en farve

  • Base (substantiv)

    en hvilken som helst af forskellige vandopløselige forbindelser, der er i stand til at blive lakmusblå og reagere med en syre til dannelse af et salt og vand;

    "baser inkluderer oxider og hydroxider af metaller og ammoniak"

  • Base (substantiv)

    installation, hvorfra en militær styrke indleder operationer;

    "angrebet udslettet vores fremadgående baser"

  • Base (substantiv)

    laveste understøttelse af en struktur;

    "det var bygget på en bund af solid sten"

    "han stod ved foden af ​​tårnet"

  • Base (substantiv)

    placere løberen skal røre inden scoringen;

    "han krympet for at komme tilbage i posen"

  • Base (substantiv)

    (talesystem) det positive heltal, der er ækvivalent med et i det næste højere tællested;

    "10 er radiksen af ​​decimalsystemet"

  • Base (substantiv)

    den nederste eller nederste del;

    "bjergets base"

  • Base (substantiv)

    (anatomi) den del af et organ, der er nærmest sit fastgørelsespunkt;

    "bunden af ​​kraniet"

  • Base (substantiv)

    en nedre grænse

    "regeringen etablerede et lønbund"

  • Base (substantiv)

    de grundlæggende antagelser, hvorfra noget er begyndt eller udviklet eller beregnet eller forklaret;

    "hele argumentet hvilede på grundlag af formodning"

  • Base (substantiv)

    en støtte eller et fundament;

    "lampens bund"

  • Base (substantiv)

    undersiden af ​​en geometrisk figur, hvorfra højden kan konstrueres;

    "basen i trekanten"

  • Base (substantiv)

    den vigtigste eller nødvendige del af noget;

    "grundlaget for denne drink er appelsinsaft"

  • Base (substantiv)

    det sted, hvor du er stationeret, og hvorfra missionerne starter og slutter

  • Base (substantiv)

    et intenst anti-vestligt terrornetværk, der udleverer penge og logistisk støtte og træning til en lang række radikale islamiske terroristgrupper; har celler i mere end 50 lande

  • Base (substantiv)

    (lingvistik) formen af ​​et ord, efter at alle tilknytninger er fjernet;

    "tematiske vokaler er en del af stilken"

  • Base (substantiv)

    lageret af basale faciliteter og kapitaludstyr, der er nødvendigt for at fungere i et land eller område

    "Japans industrielle base"

  • Base (substantiv)

    den vigtigste ingrediens i en blanding;

    "glycerineret gelatine bruges som base til mange salver"

    ”han fortalte maleren, at han ville have en gul base med bare et strejf af grønt”

    "alt, hvad hun kogte, syntes at have ris som base"

  • Base (substantiv)

    en flad bund, som noget er beregnet til at sidde på;

    "et karbad skal sidde på sin egen base"

  • Base (substantiv)

    (elektronik) den del af en transistor, der adskiller emitteren fra samleren

  • Base (verb)

    brug som grundlag for; fundet på;

    "basere et krav på en eller anden observation"

  • Base (verb)

    brug (renset kokain) ved at brænde det og indånde røgen

  • Base (verb)

    tildele til en station

  • Base (adjektiv)

    tjener som eller danner en base;

    "maleren påførte en basisfrakke efterfulgt af to afsluttende frakker"

  • Base (adjektiv)

    (brugt af metaller) bestående af eller legeret med ringere metal;

    "basismønter af aluminium"

    "et uædle metal"

  • Base (adjektiv)

    med lav fødsel eller station (`base er arkaisk i denne forstand);

    "baseborn elendige med beskidte ansigter"

    "af ydmyg (eller lav) fødsel"

  • Base (adjektiv)

    ikke overholde etiske eller moralske principper;

    "basale og upatriotiske motiver"

    "en base, nedværdigende livsstil"

    "snyderi er vanærende"

    "de anså kolonialismen som umoralsk"

    "uetisk praksis i håndtering af offentlige midler"

  • Base (adjektiv)

    at have eller vise en ubehagelig mangel på ære eller moral;

    "den liberale lydighed, uden hvilken din hær ville være en base-rabalder"

    "at udnytte en gennemsnitlig fordel"

    "chokd med ambitioner om den sorte slags"

    "noget i det væsentlige vulgært og sløvt i politik"

  • Base (adjektiv)

    uægte

  • Base (adjektiv)

    debased; ikke ægte;

    "et forsøg på at fjerne basismønten"

Blond Blond eller ly hår er en hårfarve, der er kendetegnet ved lave niveauer af det mørke pigment eumelanin. Den reulterende ynlige farvetone afhænger af forkellige faktorer, me...

Den tørte forkel mellem Connote og Denote er, at Connote er en kulturel eller følelemæig tilknytning, om et eller flere ord eller fraer bærer, ud over de ord eller udtryk, der er e...

Fascinerende