Glæde imod Cheer - Hvad er forskellen?

Forfatter: Peter Berry
Oprettelsesdato: 20 August 2021
Opdateringsdato: 14 Oktober 2024
Anonim
Glæde imod Cheer - Hvad er forskellen? - Forskellige Spørgsmål
Glæde imod Cheer - Hvad er forskellen? - Forskellige Spørgsmål

Indhold

  • Glæde


    Ordet glæde betyder en følelse af stor glæde og lykke. S. Lewis så klar skelnen mellem glæde, glæde og lykke: ”Jeg undrer mig undertiden på, om alle glæder ikke er erstatning for glæde.”, Og ”Jeg kalder det glæde, som her er et teknisk udtryk og skal skelnes adskilt fra lykken glæde (i min forstand) har faktisk en egenskab og kun én til fælles med dem; det faktum, at enhver, der har oplevet det, vil have det igen ... Jeg tvivler på, om nogen, der har smagt det nogensinde, hvis begge var i hans magt, udvekslede det for alle glæder i verden. Men så er glæde aldrig i vores magt og glæde er ofte. ”Årsagerne til glæde er tilskrevet forskellige kilder. ”Når sindet er rent, følger glæde som en skygge, der aldrig forlader.” Gautama Buddha, ”den følelsesmæssige dimension af det gode liv, i et liv, der både går godt og lever godt.” Miroslav Volf, ”Dette er den sande livsglæde, det, der bruges til et formål, der anerkendes af dig selv som en mægtig; det at blive grundigt udslidt, før du bliver smidt på skroten, det at være en kraft af naturen i stedet for en feberisk, egoistisk lille krop af lidelser og klager, der klager over, at verden ikke vil afsætte sig til at gøre dig glad. " George Bernard Shaw og ”Find et sted inde, hvor der er glæde, og glæden vil udbrænde smerten.” Joseph Campbell.


  • Opmuntre

    Jubel involverer ytring eller fremstilling af lyde og kan bruges til at tilskynde, begejstre til handling, indikere godkendelse eller velkommen. Ordet cheer oprindeligt betød ansigt, ansigt eller udtryk, og kom gennem gammelfransk til mellemengelsk i det 13. århundrede fra lav latinsk cara, hoved; dette henvises generelt til det græske καρα ;. Cara bruges af det 6. århundredes digter Flavius ​​Cresconius Corippus, Postquam venere verendam Caesilris ante caram (I Laud em Justini Minoris). Cheer var først kvalificeret med betegnelser, både af glæde og glæde og af sorg; sammenligne Hun takkede Dyomede for ale ... hans gode chere (Chaucer, Troylus) med Hvis de synger ... er det med en så kedelig cheere (Shakespeare, Sonnets, xcvii.) En tidlig overførsel af betydning var gæstfrihed eller underholdning, og dermed til mad og drikke, godt humør. Følelsen af ​​et råb om opmuntring eller bifald er en sen brug. Defoe (Captain Singleton) taler om det som et matrosord, og betydningen vises ikke i Johnson. Af de forskellige ord eller rettere sagt lyde, der bruges til jubel, findes "hurra", skønt nu generelt set på som den typiske britiske munterform, i forskellige former på tysk, skandinavisk, russisk (ura), fransk (hourra). Det er sandsynligvis onomatopoeisk. Den engelske hurra blev efterfulgt af huzza, der blev erklæret for at være et sømandsord, og generelt forbundet med heeze, til at heise, sandsynligvis et af de skrig, som sejlere bruger, når de trækker eller hejses. Den tyske hoch, set fuldt ud i Hoch lebe der Kaiser, & c., Den franske vive, italiensk og spansk viva, evviva, er skrig snarere af akklamation end opmuntring. Den japanske råbbanzai blev bekendt under den russisk-japanske krig. I rapporter om parlamentariske og andre debatter indikerer indsættelse af jubel på ethvert tidspunkt i en tale, at Parlamentets medlemmer blev godkendt af eftertrykkelige ytringer fra hørehør. Jubel kan være tumult, eller det kan udføres rytmisk ved forudbestilling, som i tilfælde af hofte-hofte ved introduktion til en samtidig hurra. Ordet "hip hip hurray" stammer fra begyndelsen af ​​1800-tallet. Ikke desto mindre spekulerer nogle kilder i mulige rødder, der går tilbage til korsfarerne, da de betyder "Jerusalem er tabt for den vantro, og vi er på vej til paradis". Forkortelsen HEP ​​ville derefter stå for Hierosolyma est perdita, "Jerusalem er tabt" på latin.


  • Joy (substantiv)

    En følelse af ekstrem lykke eller munterhed, især relateret til erhvervelse eller forventning til noget godt.

    "et barns glæde på julemorgen"

    "De vil være en kilde til styrke og glæde i dit liv."

  • Joy (substantiv)

    Alt, der forårsager en sådan følelse.

    "glæder og krav ved forældreskab"

  • Joy (substantiv)

    Held eller succes; et positivt resultat.

  • Joy (substantiv)

    Tegnet eller udstillingen af ​​glæde; munterhed; lystighed; festivitas.

  • Glæde (verb)

    At føle glæde, at glæde sig.

  • Glæde (verb)

    At nyde.

  • Glæde (verb)

    At give glæde til; tillykke.

  • Glæde (verb)

    At glæde sig; at gøre glad; at begejstre.

  • Cheer (substantiv)

    En munter attitude; munterhed; munterhed. fra 14thc.

  • Cheer (substantiv)

    Det der fremmer god humør eller munterhed; forberedelser til en fest; underholdning.

    "et bord fyldt med godt humør"

  • Cheer (substantiv)

    Et råb, der udtrykker glæde, godkendelse eller støtte som "hurra". fra 18thc.

    "En munterhed steg fra mængden."

  • Cheer (substantiv)

    En sang lavet til støtte for et hold på en sportsbegivenhed.

  • Cheer (substantiv)

    Ansiktsudtryk eller ansigt. 13th-19thc.

  • Cheer (substantiv)

    Din holdning, humør. fra 14thc.

  • Cheer (substantiv)

    Cheerleading.

    "Jeg skal bære mine nye cheer-sko ved cheer i dag."

  • Cheer (verb)

    At glæde sig; at gøre munter; ofte med op.

    "Vi blev muntert af tilbuddet om en kop te."

  • Cheer (verb)

    At tilføre liv, mod, animation eller håb ind i; at inspirere; til trøst eller komfort.

  • Cheer (verb)

    At bifalde eller opmuntre med jubel eller råb.

    "Publikum jublede til støtte for atleterne."

    "Publikum hejrede atleterne."

  • Cheer (verb)

    råb af glæde eller i ros eller opmuntring

    "hun jublede fra sidelinjen"

  • Cheer (verb)

    ros eller opmuntres med råben

    "Cyklisterne blev muntert af skarer"

    "Parlamentsmedlemmer rejste sig for at hejse kansleren"

  • Cheer (verb)

    give trøst eller støtte til

    "han syntes meget muntert af min ankomst"

  • Cheer (verb)

    gøre eller blive mindre elendige

    "Jeg bad hende ud til frokost for at muntre hende op"

    "han jublede op ved synet af maden"

  • Cheer (substantiv)

    et råb om opmuntring, ros eller glæde

    "et enormt jubel fra publikum"

  • Cheer (substantiv)

    munterhed, optimisme eller tillid

    "et forsøg på at sprøjte et lille hurrarop ind i denne dystre sæson"

  • Cheer (substantiv)

    mad og drikke til rådighed til en festlig lejlighed

    "de havde taget med sig hjertelig jul juvel"

  • Joy (substantiv)

    Lidenskab eller følelser begejstret ved erhvervelse eller forventning om god; behagelige følelser eller følelser forårsaget af succes, held og lignende eller af et rationelt udsyn til at besidde det, vi elsker eller ønsker; glæde; begejstring af spiritus; glæde.

  • Joy (substantiv)

    Det der forårsager glæde eller lykke.

  • Joy (substantiv)

    Tegnet eller udstillingen af ​​glæde; Munterhed; munterhed; lystighed; festivitas.

  • Glæde (verb)

    At glæde sig; at være glad; at glæde; at juble.

  • Glæde

    At give glæde til; tillykke.

  • Glæde

    At glæde sig; at gøre glad; at begejstre.

  • Glæde

    At nyde.

  • Cheer (substantiv)

    Ansigtet; ansigtet eller dets udtryk.

  • Cheer (substantiv)

    Det der fremmer god humør eller munterhed; forberedelser til en fest; underholdning; som et bord fyldt med godt humør.

  • Cheer (substantiv)

    Følelse; ånd; sindstilstand eller hjerte.

  • Cheer (substantiv)

    Munterhed; munterhed; munterhed; animation.

  • Cheer (substantiv)

    Et råb, hurra eller akklamation, der udtrykker glæde begejstring, bifald, tjeneste osv.

  • Opmuntre

    At få glæde; at glæde at gøre munter; - ofte med op.

  • Opmuntre

    At tilføre liv, mod, animation eller håb ind i; at inspirere; til trøst eller komfort.

  • Opmuntre

    At hilse eller klappe med jubel; at trænge videre ved jubel; som, til at muntre hunde i en forfølgelse.

  • Cheer (verb)

    At blive munter; at blive glædelig eller glad; - normalt med op.

  • Cheer (verb)

    At være i enhver sindstilstand eller temperament.

  • Cheer (verb)

    At udtrykke et råb eller råbe af bifald, triumf osv.

  • Joy (substantiv)

    følelsen af ​​stor lykke

  • Joy (substantiv)

    noget eller nogen der giver glæde; en kilde til lykke;

    "en glæde at se"

    "fornøjelsen ved hans firma"

    "den nye bil er en fryd"

  • Glæde (verb)

    føle lykke eller glæde

  • Glæde (verb)

    gøre glad eller glad

  • Cheer (substantiv)

    et råb eller råb om godkendelse

  • Cheer (substantiv)

    kvaliteten af ​​at være munter og fordrive dysterhed;

    "blomster tilføjede en note af munterhed til det triste rum"

  • Cheer (verb)

    give opmuntring til

  • Cheer (verb)

    udvis godkendelse eller gode ønsker ved at råbe;

    "alle jublede fødselsdagsdrengen"

  • Cheer (verb)

    få (nogen) til at føle sig gladere eller mere munter;

    "Hun prøvede at muntre det skuffede barn, da han ikke lykkedes at vinde stavebiet"

  • Cheer (verb)

    blive munter

  • Cheer (verb)

    opfordre til eller opmuntre især af råben;

    "Publikum jublede de demonstrerende strejkere"

Den tørte forkel mellem E Coli og Klebiella er, at E. Coli er en tavformede bakterier af lægten Echerichia, hvorimod Klebiella er lægten af ​​de tavformede bakterier.E.coli er en tavfor...

Den tørte forkel mellem formel krivning og uformel krivning er, at vi bruger formel krivning til profeionelle og akademike formål, men vi bruger uformel krivning til ikke-profeionelle og pri...

Se